Argumento de Manual Interpretación de las Actividades Orales y Escritas de Asistencia a la Dirección en Lengua Inglesa (uf0330/mf0984_3). Certificados de Profesionalidad. Asistencia a la Dirección (adgg0108)
viernes, 10 de mayo de 2013
CONTENIDO
Interpretación de las actividades orales y escritas de asistencia a la dirección en lengua inglesa (UF0330) es una de las Unidades Formativas del Módulo Inglés profesional para la asistencia a la dirección (MF0984_3). Este Módulo está incluido en el Certificado de Profesionalidad ASISTENCIA A LA DIRECCIÓN (Real Decreto 1210/2009 y 645/2011).
Este manual incluye un material dirigido favorecer el aprendizaje teórico-práctico del programa docente, el cual está desarrollado en profundidad mediante una estructura modular y adecuada para su aplicación en actividades de Formación para el Empleo.
0UF0330: INTERPRETACIÓN DE LAS ACTIVIDADES ORALES Y ESCRITAS DE ASISTENCIA A LA DIRECCIÓN EN LENGUA INGLESA TEMA 1. EXPRESIONES Y LÉXICO DE ATENCIÓN AL PÚBLICO EN INGLÉS - Expresiones de cortesía y agradecimiento - Cómo se dan y piden ayudas e instrucciones - Felicitaciones y deseos - Frases de bienvenida y despedida - Frases de duda y disculpa. Solicitud de aclaraciones - Fechas y horas -diferentes formas de expresarlas - En el hotel - Las comidas - Expresiones de tiempo - Precios y medidas - Giros comerciales - Ofertas-pedido / Condiciones de Venta. Vocabulario - Embalaje y transporte - Informaciones del producto LO QUE HEMOS APRENDIDO TEMA 2. ORGANIZACIÓN DE LAS ACTIVIDADES DE ASISTENCIA A LA DIRECCIÓN PROYECTANDO LA IMAGEN CORPORATIVA. TRADUCCIÓN Y COMPRENSIÓN ORAL Y LECTORA EN LENGUA INGLESA - Descripción de funciones propias de la asistencia a la dirección - La traducción. Utilización correcta de diccionarios u otras herramientas de - traducción. - Procedimientos de traducción - Traducción de todo tipo de discursos orales emitidos de forma presencial. - Traducción de todo tipo de discursos orales emitidos de forma no presencial - Traducción de documentación profesional diversa en el contexto profesional - y empresarial. - Presentación de materiales promocionales: dossier, informe, publicidad, obsequios de empresa. - Traducción de correspondencia en distintos formatos - Traducción de documentos específicos en la gestión de eventos, reuniones - y negociaciones. - Métodos de búsqueda de información relevante. LO QUE HEMOS APRENDIDO