miércoles, 04 de septiembre de 2013
Lengua extranjera profesional distinta del inglés para la asistencia a la dirección (MF0985_2) es uno de los módulos formativos perteneciente al nuevo Certificado de Profesionalidad ASISTENCIA A LA DIRECCIÓN (Real Decreto 1210/2009 y 645/2011). La especialidad desarrollada es el francés.
Este manual incluye un material dirigido favorecer el aprendizaje teórico-práctico del programa docente, el cual está desarrollado en profundidad mediante una estructura modular y adecuada para su aplicación en actividades de Formación para el Empleo. TEMA 2. TOMA DE CONTACTO SOCIO-PROFESIONAL EN UNA LENGUA EXTRANJERA DISTINTA DEL INGLÉS TEMA 3. ORGANIZACIÓN HABITUAL DEL TRABAJO DE SECRETARIADO EN UNA LENGUA EXTRANJERA DISTINTA DEL INGLÉS TEMA 4. COMUNICACIONES ESCRITAS HABITUALES DEL TRABAJO DE SECRETARIADO EN UNA LENGUA EXTRANJERA DISTINTA DEL INGLÉS TEMA 5. COMUNICACIONES ORALES HABITUALES EN LA GESTIÓN DE VIAJES, ALOJAMIENTO Y SERVICIOS DE RESTAURACIÓN EN UNA LENGUA EXTRANJERA DISTINTA DEL INGLÉS
- Revisión morfológica, sintáctica y fonética de la lengua extranjera distinta del inglés
BIBLIOGRAFÍA
LO QUE HEMOS APRENDIDO
- Valoración del contexto comunicativo en las secretarías de dirección
- Presentación, saludos e identificación de los interlocutores
- La toma de notas en conversaciones
- Recepción y transmisión de mensajes
- Elaboración de material audiovisual
- La escucha de grabaciones de voz, vídeo, programas de radio y televisión
- La realización de grabaciones de voz para su incorporación en presentaciones
BIBLIOGRAFÍA
LO QUE HEMOS APRENDIDO
- Recepción y atención de visitas en la empresa
- Intercambio de información presencial en la recepción y atención de clientes
- Conversaciones
- Concierto, aplazamiento y anulación de citas de forma oral
- Convenciones y pautas de cortesía, usados en la comunicación telefónica o telemática
- Normas de protocolo y cortesía
BIBLIOGRAFÍA
LO QUE HEMOS APRENDIDO
- Técnicas y normas gramaticales
- Redacción e interpretación de textos sencillos y formalización de documentos rutinarios en distintos soportes
- Redacción y traducción de informes socio-profesionales extensos -informe, dossier, acta, memoria, resumen de prensa-
- Concierto, aplazamiento y anulación de citas de forma escrita
- Interpretación y rellenado de documentos para las reservas de transporte, alojamiento y servicios de restauración en todo tipo de soporte
- Presentación de anotaciones de discursos profesionales extensos y no complejos
- La correspondencia electrónica y faxes
BIBLIOGRAFÍA
LO QUE HEMOS APRENDIDO
- Búsqueda y recopilación de información socio-profesional relacionada
- Intercambio de información oral o telefónica en la formalización de reservas de transporte, alojamiento y servicios de restauración
- Argumentación en conversaciones en una lengua extranjera distinta del inglés de condiciones de venta o compra, y logros de objetivos socio-profesionales
- Aplicación de estrategias de verificación
- Interpretación de facturas de hoteles, transportes, restaurantes u otros
- Recursos, estructuras lingüísticas y léxico básico relacionado con la contratación, intención y preferencia y sus consiguientes aspectos fonológicos
- Convenciones y pautas de cortesía, relaciones y pautas profesionales, usadas en la gestión de viajes y reservas
BIBLIOGRAFÍA
LO QUE HEMOS APRENDIDO