Libros > Novedades > INSTRUMENTOS PROCESALES DE LA UE.
Portada de Instrumentos Procesales de la Ue.

Instrumentos Procesales de la Ue.

Autor:Luis Francisco Carrillo Pozo;
Categoría:Otros
ISBN: 9788490450246
Editorial Comares nos ofrece Instrumentos Procesales de la Ue. en español, disponible en nuestra tienda desde el 02 de Enero del 2013. Disfruta del placer de la lectura con esta novedad, y culturizate al mismo tiempo que te diviertes. Este libro cuenta con un total de 208 páginas , unas dimensiones de 24x17 cm (1ª ed., 1ª imp.).
Leer argumento »
Ver todas las novedades de libros »

Argumento de Instrumentos Procesales de la Ue.

CAPÍTULO I
EL REGLAMENTO SOBRE NOTIFICACIÓN Y TRASLADO
DE DOCUMENTOS JUDICIALES Y EXTRAJUDICIALES

1. Los presupuestos constitucionales .
2. El reglamento sobre notificaciones: La superación del sistema de La Haya .
3. Ámbito de aplicación (art. 1) .
3.1. Actos objeto de traslado .
3.2. Domicilio del destinatario .
3.3. Materias .
3.4. Territorio .
3.5. Entrada en vigor .
4. Supuestos de rechazo de una solicitud de notificación o traslado (art. 6) .
5. Infraestructura orgánica (art. 2) .
6. Medios de transmisión .
6.1. Comunicaciones entre organismos (arts. 4 ss.) .
6.1.1. Reglas de uso de los formularios .
6.1.2. Práctica de la notificación en España: El monopolio de la oficina judicial .
6.2. Notificación por conducto diplomático o consular (arts. 12 y 13) .
6.3. La comunicación por medio del servicio postal (art. 14) .
6.4. Comunicación directa (art. 15) .
7. Régimen lingüístico: la traducción de los documentos (art. 8) .
7.1. ¿Hay que traducir? El abuso de la traducción .
7.2. Traducción en casos de entrega por mecanismos diferentes a la comunicación entre organismos .
7.3. Rechazo de los documentos y devolución .
7.4. Régimen de la subsanación: Cómo y hasta cuándo .
7.5. Aportación de documentos no traducidos .
7.6. Alcance material de la obligación de traducir .
7.7. Pago de los gastos derivados de la traducción .
8. Plazo de entrega y posibilidad de cumplimiento tardío (art. 7)) .
9. El sistema de doble fecha (art. 9) .
10. Cómputo de los plazos (art. 7. 1 in fine) .
11. La rebeldía del demandado y la exención de los plazos de recurso (art. 19) .
11.1. Incomparecencia del demandado .
11.2. Rescisión de resoluciones firmes .
12. El coste del servicio y el derecho de asistencia jurídica gratuita (art. 11) .
13. Notificaciones extrajudiciales (art. 16)
13.1. Imperatividad del reglamento .
13.2. Mecanismos de comunicación .
13.3. Garantías: Traducción y fechas .

CAPÍTULO I
EL REGLAMENTO SOBRE OBTENCIÓN DE PRUEBAS

1. Cuestiones preliminares .
1.1. ¿Prueba o material probatorio? .
1.2. Uso facultativo o preceptivo de los instrumentos para la obtención de pruebas en el extranjero .
1.3. Supuestos de obtención de pruebas en el extranjero. Normas aplicables .
1.3.1. Mecanismos en el ordenamiento español de cooperación jurisdiccional internacional .
1.3.2. Mecanismos alternativos a la cooperación judicial internacional: uso de las normas sobre competencia judicial internacional, notificación internacional y reconocimiento y ejecución de las resoluciones judiciales para cuestiones relativas a la prueba .
2. El Reglamento 1206/2001 sobre obtención de pruebas en el extranjero .
2.1. Proceso de elaboración y principios informadores .
2.2. Ámbito de aplicación .
2.2.1. Solicitud de una diligencia de prueba .
2.2.1.1. Medidas de aseguramiento de prueba y prueba anticipada: El asunto St Paul Dairy .
2.2.1.2. Diligencias preliminares .
2.2.1.3. Pre-trial discovery .
2.2.2. Órgano jurisdiccional .
2.2.3. Que el órgano jurisdiccional pertenezca a un Estado miembro .
2.2.4. Materia civil o mercantil .
2.2.5. Destinada a un proceso incoado o que vaya a iniciarse .
2.3. Mecanismos para la obtención y práctica de pruebas en el extranjero.
2.3.1. Mecanismos de cooperación judicial.
2.3.1.1. Solicitud de la práctica de una prueba por el Estado requirente .
2.3.1.1.1. Reglas generales .
2.3.1.1.2. Solicitud por un tribunal español .
2.3.1.2. Práctica de la prueba por el Estado requerido .
2.3.1.2.1. En general .
2.3.1.2.2. Ejecución por un juez español de una prueba solicitada al amparo del Reglamento 1206/2001 .
2.3.2. Obtención directa de pruebas: art. 17 .
2.3.2.1. En general .
2.3.2.2. Obtención directa de pruebas por un juez español .
2.3.2.3. Obtención directa de pruebas en España .
2.3.3. Práctica de las diligencias de prueba mediante videoconferencia o teleconferencia .
2.3.3.1. En general .
2.3.3.2. Práctica de una prueba mediante videoconferencia o teleconferencia en España .
2.3.3.3. Solicitud de prueba para su práctica mediante videoconferencia solicitada por un juez español .

INDICE ANALÍTICO DE MATERIAS .

Ultimacomic es una marca registrada por Ultimagame S.L - Ultimacomic.com y Ultimagame.com pertenecen a la empresa Ultimagame S.L - Datos Fiscales: B92641216 - Datos de Inscripción Registral: Inscrita en el Registro Mercantíl de Málaga, TOMO: 3815. LIBRO: 2726. FOLIO: 180. HOJA: MA-77524.
2003 - 2019, COPYRIGHT ULTIMAGAME S.L. - Leer esta página significa estar deacuerdo con la Política de privacidad y de uso