Libros > Literatura > EL DESORDEN DE LOS DISCURSOS: LA TRADUCCIÓN DE LO POLÍTICO.
Portada de El Desorden de los Discursos: la Traducción de lo Político.

El Desorden de los Discursos: la Traducción de lo Político.

Autor:María Rosario Martín Ruano;
Categoría:Literatura
ISBN: 9788484446675
Editorial Comares nos ofrece El Desorden de los Discursos: la Traducción de lo Político. en español, disponible en nuestra tienda desde el 01 de Febrero del 2003. Disfruta del placer de la lectura con esta obra, y culturizate al mismo tiempo que te diviertes. Este libro cuenta con un total de 234 páginas , unas dimensiones de 22x16 cm (1ª ed., 1ª imp.).
Leer argumento »
Ver todas las novedades de libros »

Argumento de El Desorden de los Discursos: la Traducción de lo Político.

0PRESENTACIÓN
M. Carmen África Vidal Claramonte .
A MODO DE INTRODUCCIÓN .
1. LA CORRECCIÓN POLÍTICA EN EL PUNTO DE MIRA DE LOS ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN .
2. ARQUEOLOGÍA Y GENEALOGÍA DEL DISCURSO ORIGINAL (?) DE LA CORRECCIÓN POLÍTICA .
3. EL LENGUAJE POLÍTICAMENTE CORRECTO COMO MEDIO Y OBJETO DE LA TRADUCCIÓN Y LAS REESCRITURAS .
4. LA TRADUCCIÓN INTERCULTURAL DE LA CORRECCIÓN POLÍTICA .
PUNTO Y SEGUIDO .
INTERTEXTO .
Ultimacomic es una marca registrada por Ultimagame S.L - Ultimacomic.com y Ultimagame.com pertenecen a la empresa Ultimagame S.L - Datos Fiscales: B92641216 - Datos de Inscripción Registral: Inscrita en el Registro Mercantíl de Málaga, TOMO: 3815. LIBRO: 2726. FOLIO: 180. HOJA: MA-77524.
2003 - 2019, COPYRIGHT ULTIMAGAME S.L. - Leer esta página significa estar deacuerdo con la Política de privacidad y de uso