El objeto del presente Vocabulario es la presentación de las palabras utilizadas en el análisis de la Biblia. PRIMERA PARTE SEGUNDA PARTE TERCERA PARTE CUARTA PARTE
Como curtidos exegetas y profesores de Sagrada Escritura, los autores lo saben: la lectura de una definición no siempre permite hacerse una idea clara del significado de una palabra. Así, han optado por presentar el vocabulario de la exégesis incluyendo cualquier definición en un discurso seguido o acompañándola de ejemplos: de esta manera, puestos en relación unos con otros, los términos técnicos son entendidos en situación y en sus diversas acepciones. El índice final desempeña la función de diccionario.
Una primera parte está dedicada a la presentación de los libros de la Biblia, a su transmisión, al canon de la Escritura, a las lenguas, las versiones, los manuscritos. El autor termina indicando los diversos análisis críticos aplicados al texto bíblico y ofrece la relación de la literatura judía y cristiana no canónica.
La segunda parte trata de la constitución de la exégesis moderna y de su evolución. Ofrece el vocabulario de la aproximación diacrónica o histórico-crítica.
Una tercera parte presenta el vocabulario de la exégesis sincrónica según los diferentes análisis: narrativo, retórico y epistolar, incluyendo la literatura judía y cristiana, y las cartas de Pablo.
Los términos más frecuentemente utilizados en el análisis literario general, las palabras hebreas, griegas, inglesas y alemanas con las que un lector se suele encontrar, así como una relación de algunos grandes nombres de la exégesis, se ofrecen en la última parte.
LOS DIFERENTES LIBROS DE LA BIBLIA
I. LA BIBLIA: SU CONTENIDO
1. La Biblia hebrea
La Ley
Los Profetas
Los Escritos
2. Los Setenta
3. El Nuevo Testamento
II. LA BIBLIA Y EL CANON DE LAS ESCRITURAS
III. LA BIBLIA Y SU TRANSMISIÓN
1. Los manuscritos
2. Los principales manuscritos de la Biblia hebrea
3. Los principales manuscritos de los Setenta
4. Los principales manuscritos del Nuevo Testamento
IV. LAS LENGUAS DE LA BIBLIA Y DE SUS VERSIONES ANTIGUAS
1. Las lenguas de la Biblia
2. Las lenguas de las versiones antiguas de la Biblia
V. LA BIBLIA SOMETIDAA LA CRÍTICA
1. La crítica textual
2. La crítica de las fuentes
3. La crítica histórica
4. La crítica literaria
VI. LISTA DE LOS MANUSCRITOS HALLADOS EN EL DESIERTO DE JUDÁ
VII. LITERATURAANTIGUA JUDÍA Y CRISTIANA NO CANÓNICA
1. Lista de los principales apócrifos del Antiguo Testamento
2. Lista de los principales apócrifos del Nuevo Testamento
APROXIMACIONES A LA BIBLIA
APROXIMACIÓN DIACRÓNICA O HISTÓRICO-CRÍTICA
Vocabulario presentado por orden alfabético
APROXIMACIONES SINCRÓNICAS
I. VOCABULARIO DEL ANÁLISIS NARRATIVO
II. VOCABULARIO DEL ANÁLISIS RETÓRICO
1. Géneros retóricos
2. Las partes de la retórica
3. La disposición o las partes del discurso
La disposición y sus modelos orales
La disposición del discurso persuasivo
4. La elocución o las figuras
Tropos
Figuras de lenguaje
Figuras de pensamiento
III. VOCABULARIO DEL ANÁLISIS EPISTOLAR
IV. VOCABULARIO UTILIZADO EN LA EXÉGESIS DE LOS ESCRITOS DE PABLO
V. VOCABULARIO CORRESPONDIENTE A LA EXÉGESIS JUDÍA Y CRISTIANA
VOCABULARIO GENERAL-TÉRMINOS EXTRANJEROS
I. VOCABULARIO GENERAL
II. TÉRMINOS INGLESES Y ALEMANES
III. PALABRAS HEBREAS Y GRIEGAS
ANEXOS
1. Algunos grandes nombres de la exégesis
2. Abreviaturas de los libros del Antiguo Testamento y del Nuevo Testamento
3. Abreviaturas de libros, colecciones y revistas frecuentemente citados
4. Algunos libros sobre vocabulario exegético
ÍNDICE ANALÍTICO