Libros > Literatura > Poesía > Arte poética
Portada de Arte Poética

Arte Poética

Autor:Eugene Guillevic;
Categoría:Poesía
ISBN: 9788495079404
Ediciones y Talleres de Escritura Creativa Fuentetaja nos ofrece Arte Poética en español, disponible en nuestra tienda desde el 01 de 00 del 2012. Disfruta del placer de la lectura con esta obra, y culturizate al mismo tiempo que te diviertes. Este libro cuenta con un total de 200 páginas , unas dimensiones de 22x13 cm (1ª ed., 1ª imp.).
Leer argumento »
Ver todas las novedades de libros »

Argumento de Arte Poética

Se publica por primera vez en España una obra del poeta francés Eugéne Guillevic . Es además un poema de poemas sobre la experiencia poética, un manual intuitivo y vivificador en torno a la creación y, ante todo, excelente poesía.

He aquí una oruga.
Y repta.

Repta hacia el alimento,
Eso es al menos lo que ella cree,

Y además es cierto,
Pero también repta

Hacia su avatar,
Hacia su vida de mariposa,

Y este objetivo
Ella no lo adivina.

Tú, tampoco adivinas todavía
Hacia qué escribes.

Esta obra se compone de un poema compuesto, a su vez, de breves poemas, cada uno de ellos cerrado y completo en sí mismo. Si el título de Arte poética nos sugiere un conjunto de reglas que podrían explicarnos el arte de la escritura, el subtítulo de 'Poema', sin embargo, nos invita no tanto a una lectura didáctica sino poética y nos anula, de algún modo, esa curiosidad intelectual que el autor nos había suscitado previamente. De esta forma, el lector sabe que va a realizar un viaje poético eminentemente intuitivo y vivificador por la poesía y no un viaje de conocimiento intelectual de lo que se supone que es la poesía. Así, el autor se libera de cualquier tipo de explicaciones inútiles a las que cada poema per se se resistiría. Guillevic,no tenía un arte poética preestablecida y no escribía en virtud de consignas y reglas que se hubiera fijado'. Y si el autor y el poema no responden, entonces preguntan, y lo hacen con juego, con humor, con ironía, con distancia. Cada poema abre un espacio para la duda y la reflexión de la experiencia creativa.

Guillevic compone esta obra entre 1985 y 1988 retomando un conjunto de 'certezas poético-afectivas' (como él mismo las denomina) a las que había llegado gracias al oficio de la escritura. Lejos de dar un sentido filosófico o incluso poético a su poema, el autor desea solamente poner al día el proceso íntimo que desemboca en la consecución o en el logro del poema que es paralelo, al mismo tiempo, a un arte de vida, al logro del ser: 'en el sentido clásico de Boileau, un arte poética es una colección de consejos. La mía dice por qué y cómo escribo y, por lo tanto, por qué y cómo vivo: el arte poética es el arte de vivir. Por la poesía, la verdadera vida está presente. La poesía nos trae al mundo'. Y afirma más tarde: 'Yo no puedo vivir sin escribir. Escribo para saber lo que soy, lo que es el mundo exterior, en la medida que uno se puede distinguir del mundo exterior'.

En líneas generales, hay un rechazo voluntario de toda forma de elocuencia o de consideración abstracta, porque la poesía es, ante todo, experiencia y porque toda repetición de sonidos (cacofonías, aliteraciones o rimas) representa, para Guillevic, un obstáculo en la búsqueda y la aventura poética.

Eugéne GUILLEVIC nació en Carnac en 1907. Su infancia estuvo marcada por la pobreza, en un ambiente opresivo de disciplina y autoridad maternas. De temperamento reservado y meditativo, la lectura y la escritura serán los grandes recursos contra la angustia y la insatisfacción. Conoció a Paul Eluard, Picasso, Valery, Aragon y Artaud, entre otros. Durante la segunda guerra mundial se adhirió al comunismo, que abandonará en 1980, debido a su desacuerdo con la invasión de Afganistán por las tropas soviéticas. Fue un viajero incansable y traductor de poetas húngaros y alemanes. En 1976 obtuvo el Gran Premio de Poesía de la Academia Francesa y en 1984 el Gran Premio Nacional de Poesía. Murió a los 89 años de edad.

Pilar González España (Madrid, 1960). Poeta, sinóloga y traductora. Ha publicado los libros de poemas El cielo y el poder (Madrid, Hiperión, 1997), Una mano escondida en un cajón (Valencia, Germania, 2002) y Transmutaciones (Madrid, Torremozas, 2004, Premio Carmen Conde). Ha traducido a los grandes clásicos de la poesía china (Zhuang Zi, Li Qingzhao, Wang Wei, Si Kongtu, Lu Ji.); con Poemas del río Wang de Wang Wei (Trotta, 2004), quedó finalista en 2005 del Premio Nacional de Traducción.0

Ultimacomic es una marca registrada por Ultimagame S.L - Ultimacomic.com y Ultimagame.com pertenecen a la empresa Ultimagame S.L - Datos Fiscales: B92641216 - Datos de Inscripción Registral: Inscrita en el Registro Mercantíl de Málaga, TOMO: 3815. LIBRO: 2726. FOLIO: 180. HOJA: MA-77524.
2003 - 2019, COPYRIGHT ULTIMAGAME S.L. - Leer esta página significa estar deacuerdo con la Política de privacidad y de uso