Argumento de Tao Teh Ching
Ésta es, hasta el presente, la única traducción al inglés de esta obra maestra de la sabiduría china realizada por un chino. El señor CH'U TA-KAO tiene la poco usual ventaja de poseer un profundo conocimiento de la filosofía china, combinado con experiencia en la literatura y modos de pensamiento del mundo occidental. Su traducción ha sido hecha desde una, hasta aquí, edición desusada del texto, en el que se han hecho reordenaciones en el contenido de los capítulos como resultado de recientes investigaciones. El trabajo ha adquirido, por tanto, una mayor coherencia, y nos procura el gozo del terso y poderoso estilo del original sin dañar su significado ni la belleza del idioma en que se presenta.1