Libros > Multilingüismo y lenguas en contacto (Ebook)
Portada de Multilingüismo y Lenguas en Contacto (ebook)

Multilingüismo y Lenguas en Contacto (ebook)

Categoría:
ISBN: EB9788490777848
Sintesis nos ofrece Multilingüismo y Lenguas en Contacto (ebook) en español, disponible en nuestra tienda desde el 15 de Diciembre del 2015.
Leer argumento »
Ver todas las novedades de libros »

Argumento de Multilingüismo y Lenguas en Contacto (ebook)

Este libro proporciona una introducción actualizada y razonada a los principios fundamentales del multilingüismo y del contacto de lenguas. No solo se exponen de forma resumida los conocimientos actuales sobre la mente bilingüe y plurilingüe, sino que también se explican y analizan los factores sociales, culturales e ideológicos que desempeñan un papel esencial tanto en el multilingüismo como en el contacto de lenguas. Un aspecto novedoso del libro es que se tienen en cuenta también las lenguas de señas, que siempre experimentan complejas situaciones de contacto con las habladas. Se exponen de forma compendiada diversas situaciones de multilingüismo en el mundo actual y además hay un capítulo específico para Europa y otro más breve para la España contemporánea. Es un manual adecuado para la enseñanza universitaria en los diversos grados dedicados a las filologías y a las lenguas y también es adecuado para el estudio autodidáctico, por lo que se incluye en un apéndice final la definición de toda la terminología especializada utilizada en el libro.0Introducción 1. La mente plurilingüe 1.1. Competencia y actuación lingüísticas 1.2. Las competencias sintética y analítica 1.3. Bilingüismo sintético y analítico 1.4. El plurilingüismo sintético 1.5. El plurilingüismo analítico 1.6. La mente y el cerebro plurilingües 1.7. El bilingüismo bimodal 1.8. Conclusión Ejercicios Textos 2. Alternancia, mezcla y combinación de lenguas 2.1. Introducción 2.2. Las funciones de la alternancia, mezcla y combinación de lenguas 2.3. La mezcla de lenguas 2.4. La gramática generativa y la mezcla de lenguas 2.5. Alternancia, mezcla y combinación de las lenguas señadas 2.6. Enfoque minimalista del bilingüismo bimodal 2.7. Conclusión Ejercicio Textos 3. Cambio por contacto y convergencia de lenguas 3.1. Introducción 3.2. Los préstamos léxicos 3.3. Las palabras viajeras 3.4. Dinámica del contacto de lenguas 3.5. Convergencia lingüística por contacto: las áreas lingüísticas 3.6. El contacto lingüístico a través de la escritura 3.6.1. Introducción 3.6.2. Contactos intra- e interlingüísticos entre la lengua escrita y la lengua hablada 3.6.3. Xenografía externa: el caso del alfabeto romano 3.6.4. Xenografía interna: el caso del japonés 3.7. Conclusión Ejercicios 4. Creación de lenguas por contacto 4.1. Introducción: las lenguas criollas y los sabires 4.2. Las lenguas criollas 4.3. La morfología de las lenguas criollas 4.4. La sintaxis de las lenguas criollas 4.5. Los sabires 4.6. Relación entre la criollización y la sabirización 4.7. ¿Son más simples las gramáticas de las lenguas criollas? 4.8. La gramática del papiamento 4.9. Conclusión Ejercicio Textos 5. Multilingüismo, sociedad, política e ideología 5.1. Orígenes y desarrollo de la diversidad lingüística y del multilingüismo: evolución, mitología e ideología 5.2. Dos concepciones del papel de la lengua en la comunicación humana 5.3. La diversidad lingüística y el multilingüismo desde las dos concepciones del papel de la lengua en la comunicación humana 5.4. Aspectos familiares y sociales del multilingüismo 5.5. Mercados lingüísticos y violencia simbólica 5.6. Multilingüismo y plurilingüismo en la India 5.7. El imperialismo lingüístico 5.8. La erosión, el abandono y la recuperación de las lenguas 5.9. Conclusión Ejercicios Textos 6. La Europa multilingüe: aspectos lingüísticos, históricos, sociales y políticos 6.1. Panorama de las lenguas europeas 6.2. Las lenguas oficiales 6.3. Las lenguas oficiales como lenguas minoritarias 6.4. Las lenguas europeas minorizadas 6.5. Las lenguas de los inmigrantes en Europa 6.6. Las lenguas señadas de Europa 6.7. Las raíces lingüísticas de Europa 6.8. Contacto de lenguas y multilingüismo en Europa a través de la escritura 6.8.1. Introducción 6.8.2. El origen del alfabeto griego a través del contacto lingüístico 6.8.3. Alfabeto romano, multilingüismo y sociedad 6.8.4. El alfabeto cirílico: multilingüismo, religión, política y sociedad 6.9. Breve caracterización lingüística de la Europa multilingüe 6.9.1. Existencia de consonantes palatales fricativas y africadas 6.9.2. La palatalización 6.9.3. Distinción de género gramatical en el sustantivo 6.9.4. Distinción de número en el sustantivo 6.9.5. Existencia de artículos 6.9.6. El sistema vigesimal de numeración 6.9.7. Sistemas de casos 6.9.8. Concordancia en el sintagma nominal 6.9.9. El perfecto pasivo 6.9.10. Órdenes VO/OV 6.10. La gestión del multilingüismo en la Unión Europea 6.11. ¿Una única lengua para la UE? Del esperanto al europanto 6.12. Conclusión Ejercicios Textos 7. Monolingüismo y multilingüismo en España 7.1. Introducción 7.2. Monolingüismo y multilingüismo de la constitución de 1978 7.3. La lengua española y la Constitución de 1978 7.4. La reacción del nacionalismo lingüístico español ante la oficialización de las lenguas de España 7.5. El manifiesto por la lengua común de 2008 7.6. Conclusión Ejercicios Textos Apéndice terminológico Bibliografía

Ultimacomic es una marca registrada por Ultimagame S.L - Ultimacomic.com y Ultimagame.com pertenecen a la empresa Ultimagame S.L - Datos Fiscales: B92641216 - Datos de Inscripción Registral: Inscrita en el Registro Mercantíl de Málaga, TOMO: 3815. LIBRO: 2726. FOLIO: 180. HOJA: MA-77524.
2003 - 2019, COPYRIGHT ULTIMAGAME S.L. - Leer esta página significa estar deacuerdo con la Política de privacidad y de uso