Dos excéntricos ingleses viajan por el País Vasco, Cantabria y Asturias a finales del siglo XIX. A su regreso, recogen sus experiencias en un volumen titulado The Highlands of Cantabria, publicado en Londres en el año 1885. Ciento veinticinco años más tarde, se ofrece a los lectores, por primera vez, la traducción íntegra al castellano de esta obra única.
En Las Tierras Altas del Cantábrico (The Highlands of Cantabria), M.Ross y H.Stonehewer-Cooper nos ofrecen una mirada sorprendente de nuestra cultura y nuestra historia, la visión de dos extranjeros que arribaron al puerto de Pasajes de San Juan y recorrieron los caminos norteños hasta Gijón hace más de un siglo. Describen las gentes y costumbres de los lugares por los que pasan, valoran su modo de vida y tradiciones; se hacen eco de anécdotas y mitos; incluso se aventuran por los senderos de Liébana y Picos de Europa y sufren los rigores del invierno en la montaña, en una época en la que osos y lobos aún recorrían nuestras cimas. Un punto de vista diferente, entretenido e irónico de nuestro pasado reciente.
The Highlands of Cantabria fue el libro de viajes que descubrió los impresionantes paisajes de Picos de Europa a los montañeros del mundo occidental. A partir de su publicación, alpinistas de todos los rincones de Gran Bretaña y Europa empezaron a venir al norte peninsular para afrontar los retos de nuestras montañas y sumergirse en la cultura cantábrica. Como bien dice la profesora Elisa Villa en el prólogo:
Resultaba sorprendente que en la literatura antigua de viajes por el norte de España faltase la traducción completa de una obra tan importante como esta.
La Editorial Kattigara ha querido ofrecer una obra de lectura ágil, con abundantes notas explicativas y una distribución en subcapítulos que, si bien no figuraban en el original, son ideales para que el lector actual busque los pasajes que más le interesan.