Libros > Literatura > El Viaje allende los tres mares de Afanasi Nikitin: edición, traducción y estudio
Portada de El Viaje Allende los Tres Mares de Afanasi Nikitin: Edición, Traducción y Estudio

El Viaje Allende los Tres Mares de Afanasi Nikitin: Edición, Traducción y Estudio

Autores:Bádenas de la Peña, Pedro; Encinas Moral, Ángel Luis;
Categoría:Literatura
ISBN: 9788400100698
Consejo Superior de Investigaciones Cientificas nos ofrece El Viaje Allende los Tres Mares de Afanasi Nikitin: Edición, Traducción y Estudio en español, disponible en nuestra tienda desde el 06 de Junio del 2016. Disfruta del placer de la lectura con esta obra, y culturizate al mismo tiempo que te diviertes. Este libro cuenta con un total de 216 páginas , unas dimensiones de 24x17 cm (1).
Leer argumento »
Ver todas las novedades de libros »

Argumento de El Viaje Allende los Tres Mares de Afanasi Nikitin: Edición, Traducción y Estudio

El "Viaje allende los tres mares" de Afanasi Nikitin es el relato de un comerciante de Tver, que en 1466 emprendió un viaje comercial al Oriente que representaba la pujanza de la Rus de Iván III, unificador de los principados rusos. Tras dramáticas vicisitudes iniciales, Nikitin se vio impelido a proseguir, durante seis años, una larga peregrinación, en absoluta soledad, que le llevaría a Persia, al Golfo Pérsico y a la India hasta su regreso a Rus en 1472, y murió en Smolensk sin llegar a su Tver natal. El relato de Nikitin es, por muchos aspectos, un signo de las profundas transformaciones rusas de su tiempo y un testimonio único, en la literatura medieval rusa, de comprensión y tolerancia hacia los otros, inmerso como estuvo entre religiones y culturas absolutamente ajenas, llegando a poner en duda su propia identidad cristiano-ortodoxa. Su apertura de espíritu representa un valor en sí en una época en que la ortodoxia se hallaba aún traumatizada por la conquista de Constantinopla y las rutas comerciales prácticamente cortadas. Nikitin es también importante por su lenguaje, que adelanta notablemente la posterior evolución de la lengua rusa. Nikitin recurre además, con diversas finalidades, a un “lenguaje secreto” propio, originalmente codificado, mezcla de distintas lenguas orientales, que resulta una mina de información lingüística y documental. La composición misma del Viaje revela una estructura literaria sumamente original que la diferencia por completo de anteriores relatos de viajeros rusos, como el de Stefan de Nóvgorod, y de las crónicas rutas altomedievales.
El texo original del "Viaje" se edita ahora por primera vez en España junto con su traducción directa del ruso antiguo, cuidadosamente anotada y acompañada de un riguroso estudio introductorio.
0
Ultimacomic es una marca registrada por Ultimagame S.L - Ultimacomic.com y Ultimagame.com pertenecen a la empresa Ultimagame S.L - Datos Fiscales: B92641216 - Datos de Inscripción Registral: Inscrita en el Registro Mercantíl de Málaga, TOMO: 3815. LIBRO: 2726. FOLIO: 180. HOJA: MA-77524.
2003 - 2019, COPYRIGHT ULTIMAGAME S.L. - Leer esta página significa estar deacuerdo con la Política de privacidad y de uso