Argumento de El Maestro
Agustín de Hipona (354-430) ha sido uno de los máximos maestros de Occidente. Situado en el momento culminante de la caída del Imperio romano, su inmensa y rica obra, escrita en el idioma universal que aquél había dejado establecido, fue el vehículo más eficaz por el que el incipiente mundo cristiano de Europa mantuvo el contacto con la cultura grecorromana. «Las Confesiones» y «La ciudad de Dios» han sido modelos siempre imitados y quizá nunca superados. «El maestro» , como el «Cratilo» de Platón, no gozó, en cambio, de la misma fortuna, y por motivos análogos. El nivel abstracto del asunto, el estilo dialéctico del discurso y la falta de una estructura externa bastan para explicar por qué sus primeras traducciones no han visto la luz hasta el siglo XX. Y, sin embargo, desde una perspectiva actual, su interés está fuera de toda duda. Pues no sólo se esboza en él una teoría de la "suppositio" y del metalenguaje, sino que se analizan las tres funciones del lenguaje: sintáctica, semántica y pragmática. La versión de «El maestro» que aquí brindamos al lector español pone a su disposición ciertos instrumentos que harán más fácil su comprensión: la estructura general del texto, establecida desde el punto de vista de la filosofía del lenguaje, ; los epígrafes concretos que señalan cuál es la idea principal de cada párrafo numerado; las abundantes; y el índice analítico que permite cotejar el sentido dado a un mismo término en diversos contextos.0