De cada término se ha tratado de ofrecer la descripción más habitual utilizada en la práctica de la empresa española, puesto que no es raro que una misma expresión se utilice, a veces, con distintos significados. Los términos con un mayor nivel de dificultad se desarrollan con más detalle mediante un ejemplo práctico o con la referencia a su aplicación en una empresa concreta. Por último, junto a cada término se ha incluido su traducción al inglés dado que, en muchos casos, también es frecuente su utilización por la comunidad empresarial española, especialmente, por aquéllas con vinculaciones internacionales.