Libros de Publio Terencio Africano
Libros > Literatura > Comedia latina: obras completas de Plauto y Terencio
Portada de Comedia Latina: Obras Completas de Plauto y Terencio

Comedia Latina: Obras Completas de Plauto y Terencio

Autor:Publio Terencio Africano;
Categoría:Literatura
ISBN: 9788437630557
Ediciones Cátedra nos ofrece Comedia Latina: Obras Completas de Plauto y Terencio en español, disponible en nuestra tienda desde el 29 de Diciembre del 2012. Disfruta del placer de la lectura con esta obra, y culturizate al mismo tiempo que te diviertes. Este libro cuenta con un total de 1536 páginas , unas dimensiones de 22x17 cm (1ª ed., 1ª imp.).
Leer argumento »
Ver todas las novedades de libros »

Otros clientes que compraron Comedia latina: obras completas de Plauto y Terencio también compraron:

Argumento de Comedia Latina: Obras Completas de Plauto y Terencio

Un personaje indeclinable de la comedia plautina es el esclavo; su contrapunto o cómplice, el parásito. La picaresca de los esclavos y el hambre de los parásitos acabarían siendo legado de pícaros y graciosos. Y así, algunas palabras del Gelásimo de «Estico» podrían haber sido recitadas en octosílabos por cualquier gracioso de la comedia áurea: «Mi padre me puso el nombre de Gelásimo, porque ya desde chiquitito era muy gracioso. Y fue la pobreza la culpable de que me pusieran este nombre, porque ella me obligó a ser gracioso [...] Me dijo mi padre que nací en época de carestía. Y creo que esta debe de ser la razón por la que paso un hambre tan atroz». Plauto aprovecha estos y otros personajes para bordar sus burlas sobre la ropa femenina, las modas y las marcas; sobre los abogados, los banqueros y la usura, todo tan actual y tan moderno; pero también, entre burlas y entre veras, sutiles reflexiones sobre el amor, ese pequeño detalle.
En el capítulo 146 de su legendaria «Leyenda áurea», Santiago de la Vorágine recoge el testimonio contrito de san Jerónimo, según el cual «de día leía las obras de Cicerón y de noche las de Plauto», y cuando comparaba su estilo «con el ramplón de los libros sagrados sentía una enorme decepción». Ya Varrón elogiaba «el estilo y la gracia de su lengua».Y es que los textos de Plauto son una fiesta del lenguaje, que solo a duras penas pueden sortear los escollos de la traducción desde «el obstinado mármol de esa lengua» a la que «manejamos hoy despedazada», por decirlo al borgesiano modo. Con todo, hay momentos en que hasta despedazado refulge el brillo del mármol. El esclavo Sagaristión de «El persa» se burla así del lenón Dórdalo al decirle su nombre: [Me llamo] «Falsiloquidoro Vendedoncellónides Gastabromístides Sacatudinerónides Diceloquetemerécides Burlónides Embaucónides Loquetequítides Nuncalorrecuperarástides».0

Ultimacomic es una marca registrada por Ultimagame S.L - Ultimacomic.com y Ultimagame.com pertenecen a la empresa Ultimagame S.L - Datos Fiscales: B92641216 - Datos de Inscripción Registral: Inscrita en el Registro Mercantíl de Málaga, TOMO: 3815. LIBRO: 2726. FOLIO: 180. HOJA: MA-77524.
2003 - 2019, COPYRIGHT ULTIMAGAME S.L. - Leer esta página significa estar deacuerdo con la Política de privacidad y de uso