46 cartes que expressen 24 hores de febre, dubte i desesperació amorosa.«Ens trobem davant d?una autèntica novel·la psicològica desenvolupada magistralment; tal vegada per això la reedició del llibre a França el 2007 es convertí en un best-seller i se?n vengueren quasi cent mil exemplars.» (del «Pròleg» de Carme Riera)La novel·la que va inspirar Stephan ZweigCorre l?any 1814. A la sortida de l?òpera, la nostra heroïna veu desaparèixer el seu amant dins d?una calessa acompanyat d?una altra dona? Al llarg de les vint-i-quatre hores que seguiran a aquest esdeveniment, una eternitat, escriu quaranta-sis cartes que reflecteixen el remolí d?emocions que li oprimeixen el cor, a poc a poc esquinçat per la gelosia, l?amor i la desesperació. Quaranta-sis cartes que expressen, en una llengua d?un refinament i una precisió inaudites, l?exasperació amorosa i la violència de sentiments nascuts, en definitiva, d?un malentès? Veritable joia en miniatura ?fins ara inèdita tant en català com en castellà?, aquesta novel·la epistolar va ser publicada l?any 1824 i es va presentar com una exploració sobre la gelosia i les seves angoixes.Traducció d'Anna Casassas. Pròleg de Carme Riera.«La proesa consisteix a analitzar la passió en carn viva i mantenir alhora una mirada incisiva? Visiblement, el gran escriptor austríac Stefan Zweig es va inspirar en aquesta novel·la per escriure Vint-i-quatre hores en la vida d?una dona? Tornem doncs a l?original. És una benedicció.» (Jacques-Pierre Amette, Le Point)«És exquisida, extrema. És l?amor boig, furiós, en la seva expressió més bella.» (Delphine Peras, L?Express)