INTRODUCTION .
Icíar Alonso, Jesús Baigorri and Helen J. L. Campbell
LEGAL TRANSLATION IN MULTILINGUAL SETTINGS .
Susan arevi
NARRATING THE WORLD: ACCURATE TRANSLATIONS, SUSPICIOUS FRAMES .
Mona Baker
«THE BIGGEST HURDLE IS THE LANGUAGE ISSUE»: TRANSLATING AND THE EUROPEAN COMMISSIONS COMMUNICATION POLICY .
Kaisa Koskinen
LA LECTURA DEL TEXTO JURÍDICO BASADA EN MODELOS TEXTUALES ORGANIZADOS .
Pilar Elena
DERECHO DE LA UE Y MULTILINGÜISMO: EL PROBLEMA DE LAS DIVERGENCIAS ENTRE VERSIONES LINGÜÍSTICAS .
Pablo Dengler
LA SENTENCIA DE DIVORCIO EN ALEMANIA Y EN ESPAÑA: PROPUESTA DE UN MÉTODO PARA EL ANÁLISIS CONTRASTIVO DE UNA SUBCLASE TEXTUAL DEL ÁMBITO JURÍDICO .
Iris Holl
LIST OF EDITORS AND CONTRIBUTORS .