Introducción.
CAPÍTULO I. Un vecino más en la aldea de Aseng-Bede. La fundación de la misión de Nsola. Para empezar, dos asuntos de brujería. Aseng-Bede. Christine, la segunda esposa. El vecindario de Aseng-Bede. Mi primera esposa, Julienne. «Hijo de los evuzok» . Los límites de la etnografía participativa.
CAPÍTULO II. De una aldea a otra. Paseando por las aldeas vecinas. Las reformas litúrgicas. Las otras aldeas. Los informantes del etnógrafo. Un instrumento indispensable: la lengua. Yusufaki. CAPÍTULO III. Estampas misioneras. Primera estampa: el pan nuestro de cada día. Segunda estampa: la lucha contra la poligamia. Tercera estampa: el precio de la salvación eterna. Cuarta estampa: una pesca milagrosa en aguas coloniales.
CAPÍTULO IV. El estudio de la «religión» evuzok. A la busca de la «fuerza vital» de los evuzok (una pista falsa. Dos categorías locales fundamentales (rumores y acusaciones). Dos asuntos relacionados con el evu y el kong (silencios y pa-. labras cazadas al vuelo). Los grandes acontecimientos (un hecho social [casi] total). La literatura oral (atajos y rodeos). Los orígenes del evu (mitos y leyendas). Los representantes del orden diurno (conversaciones orientadas). Datos y análisis (al aprendizaje del estructuralismo). El mundo de la noche (una pieza importante del sistema). La imagen del «brujo» evuzok. Un mundo al revés (del mundo diurno al mundo nocturno). El kong (una nueva manera de concebir la brujería). ¿Podemos hablar de religión?. CAPÍTULO V. El descubrimiento de otra medicina. Un tema de investigación complejo. Las nociones de salud y de enfermedad. La pluralidad de sistemas médicos (una síntesis ejemplar). La incompatibilidad. La medicina casera. El discurso sobre la enfermedad (las categorías descriptivas). Un ejemplo de categorías descriptivas: las enfermedades atribui-. das a los gusanos. De un hacedor de medicamentos a otro (la farmacología). El discurso causal. Los grandes curanderos (o el malo de la película). Mis relaciones con los ngengang (el dilema entre «saber» y «po-. der»). Las razones de una confusión. La conversión, un tanto sospechosa, de un ngengang. Nkoa Ebogo Étienne. CAPÍTULO VI. Rumores (1974 y 1978). La explicación. Una misa algo especial. Atangana Dominique. De la poligamia a la monogamia: un paso atrás. Una visita a Etundi Etundi Ambroise. Mba Owana y la danza de los espíritus. La fortaleza santa de Ngovayang. CAPÍTULO VII. El lenguaje de las plantas. La etnografía del mundo vegetal. La ciencia de las cualidades sensibles. Indicaciones metodológicas. La organización lingüística del universo vegetal. La localización. Descripción local de las plantas. La denominación de los colores. CAPÍTULO VIII. Crónica de la última misión. De Yaundé a Kribi (los primeros adioses). El arco iris (las asociaciones perdidas). Ngovayang (la decepción). El fin de la brujería (un mensaje incomprendido). Un matrimonio por rapto. Los orígenes míticos del hachís (breve digresión). La danza de los sapos. Denuncias (el celo de un subcomisario de policía). Nkolombog (un rito que termina mal). Unos momentos ante la tumba de Baana Joseph. De nuevo a Nkolombog. Un fin de semana en Mimbangela (Fiat lux). Las acusaciones contra Etundi Etundi. Últimos días. Epílogo, por Myriam Mallart.