I. Apuntes para una política de la ubicación (1984), por Adrienne Rich, trad. de Charlotte Broad 31
II. La loca y sus lenguajes. Por qué no hago teoría literaria feminista, por Nina Baym, trad. de Flora Botton-Burlá 52
- La loca 55
- Un lenguaje femenino 57
- El padre 63
- La madre 69
III. La crítica feminista en el desierto, por Elaine Showalter, trad. de Argentina Rodríguez 75
- Pluralismo y crítica feminista 75
- Definiendo lo femenino: la ginocrítica y el texto femenino 82
- La escritura femenina y el cuerpo femenino 85
- La escritura femenina y el lenguaje femenino 89
- Escritura femenina y psique femenina 95
- La escritura femenina y la cultura femenina 100
IV. Leyéndo(nos) nosotras mismas: hacia una teoría feminista de la lectura, por Patrocinio P. Scheweickart, trad. de Claudia Lucotti 112
- Tres historias de la lectura 112
- La teoría de la respuesta del lector y la crítica feminista 118
- La lectora y el canon literario 124
- Leyendo los textos de las mujeres 131
- Modelos feministas de lectura: un resumen 138
V. Un mapa para la relectura, o el género y la interpretación de textos literarios, por Annette Kolodny, trad. de Marina Fe 152
VI. "La página en blanco" y los problemas de la cratividad femenina, por Susan Gubar, trad. de Julia Constantino 175
VII. Escribir como mujer, por Peggy Kamuf, trad de Claire Joysmith 204
VIII. La vision diferente, por Mary Jacobus, trad. de Eva Cruz Yáñez 243
IX. Otramente, por Rachel Blau Du Plessis, trad. De Nattie Golubov 243
- Poesía y género: algunas ideas 243
- Los poemas hoy 245
- Lenguaje y género 246
- Ruptura 249
- Romper la secuencia narrativa 250
- Romper la iconización: el texto como objeto 251
- Romper la poesía 254
- Romper la Historia de la poesía con La "Historia de la poesía" 254
- La poética feminista, el modernismo, la vanguardia 258
- Escribir ¿marginalidades? 260
- Acriollarse 261
- ¿Qué escribe? 263
Consideraciones acerca de las autoras 265