Libros > Novedades > Manual de documentación y terminología para la traducción especializada
Portada de Manual de Documentación y Terminología para la Traducción Especializada

Manual de Documentación y Terminología para la Traducción Especializada

Autor:Consuelo Gonzalo García;
Categoría:Otros
ISBN: 9788476355787
Arco Libros - La Muralla, S.L. nos ofrece Manual de Documentación y Terminología para la Traducción Especializada en español, disponible en nuestra tienda desde el 01 de 00 del 2004. Disfruta del placer de la lectura con esta novedad, y culturizate al mismo tiempo que te diviertes. Este libro cuenta con un total de 560 páginas , unas dimensiones de 24x17 cm (1ª ed., 1ª imp.).
Leer argumento »
Ver todas las novedades de libros »

Otros clientes que compraron Manual de documentación y terminología para la traducción especializada también compraron:

Argumento de Manual de Documentación y Terminología para la Traducción Especializada

En este libro se ofrece un estudio riguroso y un análisis crítico de las actuales técnicas documentales aplicadas a la traducción especializada, de modo que puede servir de instrumento de apoyo y consulta interdisciplinar para traductores técnicos, terminólogos, documentalistas, filólogos y lexicógrafos. Del mismo modo, es obra de referencia necesaria tanto para los profesionales de la traducción técnica (en empresas, agencias o grandes organismos internacionales) como para docentes e investigadores vinculados -desde la documentación o la terminología- a la enseñanza y la práctica de esta actividad traslativa. En esta obra colectiva, se han dado cita los más destacados y reconocidos especialistas -nacionales e internacionales- para profundizar en la materia, presentar sus últimas líneas de trabajo y sus recientes proyectos de investigación en el área. Por una parte, insisten en la importancia que tiene el aprovechamiento de Internet como herramienta documental para el traductor en el momento en el que precisa localizar y consultar fuentes especializadas y, por tanto, recursos terminológicos específicos. Por otra, analizan el avance y la importancia que las tecnologías de la información y de la comunicación (TICs) están adquiriendo en el campo concreto de las lenguas. Al lector de este libro se le ofrecen importantes directrices metodológicas, así como respuesta a los principales interrogantes que al traductor especializado se le pueden plantear en el proceso de búsqueda, selección, evaluación y procesamiento de la información.0
Ultimacomic es una marca registrada por Ultimagame S.L - Ultimacomic.com y Ultimagame.com pertenecen a la empresa Ultimagame S.L - Datos Fiscales: B92641216 - Datos de Inscripción Registral: Inscrita en el Registro Mercantíl de Málaga, TOMO: 3815. LIBRO: 2726. FOLIO: 180. HOJA: MA-77524.
2003 - 2019, COPYRIGHT ULTIMAGAME S.L. - Leer esta página significa estar deacuerdo con la Política de privacidad y de uso