Argumento de Literatura Mundial y Traducción
Tal como reclamara hace ya algunos siglos Johann Wolfgang von Goethe, la literatura ha pasado de estudiarse desde una perspectiva nacional a una perspectiva global, universal, de acuerdo con las demandas de la sociedad actual. Es precisamente gracias a la labor de los traductores, por lo general tan poco tenida en cuenta, por la que este estudio puede llevarse a cabo sin interferencias, pues de otro modo resultaría imposible acercarse a cada texto en su lengua original. La intención de la presente obra es, por tanto, poner de relieve el valor de la traducción literaria en este proceso de interacción cultural que posibilita como ninguno el conocimiento del otro.0