Argumento de Léxico y Cultura
"El uso del léxico no es solo reflejo, en buena medida, del dominio que se tenga de la lengua sino que, además, es la expresión de la cultura en el sentido más amplio. Precisamente esta publicación reúne diez aportaciones que, aunque diversas, presentan como denominador común las relaciones entre el nivel lingüístico del léxico y la realidad cultural. Unas reflexiones están planteadas desde el punto de vista de la traducción, medio transmisor de culturas; otras lo están desde el punto de vista de la pedagogía lingüística, ámbito en el que el léxico está considerado como un espejo del bagaje cultural. También se incluya la perspectiva cognitiva como medio de la creación del léxico, particularmente por el camino de la metonimia. Algunos capítulos se acercan al espacio de los préstamos léxicos, portadores de aspectos particulares de culturas ajenas. Otros se ocupan de indagar en el léxico, ya como portador de valores ideológicos y socio-culturales, ya como referente identificador de culturas geográficas dadas a conocer a través de viajes emprendidos por personajes relevantes. Léxico y Cultura constituyen dos ámbitos tan interrelacionados, y por tan diversos caminos, que, como se pone de manifiesto en este libro, admiten las más variadas perspectivas de análisis El uso del léxico no es solo reflejo, en buena medida, del dominio que se tenga de la lengua sino que, además, es la expresión de la cultura en el sentido más amplio. Precisamente esta publicación reúne diez aportaciones que, aunque diversas, presentan como denominador común las relaciones entre el nivel lingüístico del léxico y la realidad cultural. Unas reflexiones están planteadas desde el punto de vista de la traducción, medio transmisor de culturas; otras lo están desde el punto de vista de la pedagogía lingüística, ámbito en el que el léxico está considerado como un espejo del bagaje cultural. También se incluya la perspectiva cognitiva como medio de la creación del léxico, particularmente por el camino de la metonimia. Algunos capítulos se acercan al espacio de los préstamos léxicos, portadores de aspectos particulares de culturas ajenas. Otros se ocupan de indagar en el léxico, ya como portador de valores ideológicos y socio-culturales, ya como referente identificador de culturas geográficas dadas a conocer a través de viajes emprendidos por personajes relevantes. Léxico y Cultura constituyen dos ámbitos tan interrelacionados, y por tan diversos caminos, que, como se pone de manifiesto en este libro, admiten las más variadas perspectivas de análisis "0