1. Libro del alumno
2. CD profesorGuía didáctica digital:
Proyecto curricular y programación de aula.
Solucionario.
Infografías
Analizador sintácticotraductor sobre ppt dinámica.
Actividades de retroversión y traducción para diferentes niveles: refuerzo, repaso y ampliación.
Textos seleccionados y adapatados para traducir con lexico asociado.
Propuesta de visionado de películas o vídeos didácticos para trabajar aspectos contextuales de época romana y Literatura latina.
Enlaces interesantes sobre los legados latinos o para la traducción del Latín y al Latín.
Modelos de evaluación por unidad.
Generador de exámenes.
Puntos destacables:
1. Edición nueva y actualizada.
2. El proyecto ha cambiado su estructura fruto de las investigaciones de mercado y de diversas evaluaciones con profesores del anterior proyecto de Latín.
3. Pasamos de dos a cuatro colores con una gran potenciación de nuevas ilustraciones con gran calidad artística que ayudan a comprender los conceptos a partir de lo concreto y un ejemplo gráfico. Las ilustraciones asimismo tiene un componente humorístico para hacerlo mas didáctico y de interés para el alumnado de este nivel, sin pecar de infantil
4. Las unidades gramaticales ocupan la mayor parte del libro, 17 unidades didácticas, y los legados e instituciones romanas se han agrupado tras éstas conformando una sección final que se presenta de manera amena, muy ilustrada, y en forma de píldoras de contenido, tipo revista. El libro finaliza con un addenda de formas verbales.
5. Las unidades gramaticales abren con un fragmento de un texto clásico de Tito Livio que contiene información sobre un héroe/Dios romano. Asimismo cada unidad dispone de una sección de Léxico, Fonética y Frases o expresiones latinas, así como una propuesta de actividades agrupadas al final de la unidad y una sección con un texto para traducir adaptado al nivel. El léxico o vocabulario recorre en los márgenes gran parte de la unidad para que el alumnado pueda traducir sin necesidad de usar el diccionario, si así lo desea.
6. La guía didáctica digital dispone de multitud de recursos extra, tales como: más textos para traducir adaptados, actividades de retroversión y traducción, lecturas, ppts-resumen, un juego de análisis y traducción latina en ppt dinámico, generador de exámenes, etc.
McGraw-Hill y Blink Learning ponen a tu disposición conocer nuestras soluciones digitales para este texto de manera sencilla, intuitiva y atractiva por medio de ipad o tablet. Accede a estos contenidos visualizando una unidad de muestra en abierto y podrás ver las numerosas ventajas de su utilización.
(Acceso a contenidos en Blink )
Unidad 1. La lengua latina
Unidad 2. La declinación
Unidad 3. La conjugación verbal
Unidad 4. La oración
Unidad 5. Las modalidades de oración
Unidad 6. El complemento agente
Unidad 7. Los pronombres I
Unidad 8. Los tiempos de pasado
Unidad 9. El subjuntivo
Unidad 10. Los pronombres II
Unidad 11. El sistema de perfecto pasivo
Unidad 12. Los numerales
Unidad 13. Los comparativos
Unidad 14. Los superlativos
Unidad 15. Composición y derivación
Unidad 16. Las conjunciones
Legados
Legado 1. Del Indoeuropeo al latín. Las lenguas romances
Legado 2. La fundación de Roma
Legado 3. El marco geográfico de Roma
Legado 4. Historia de Roma
Legado 5. Las clases sociales
Legado 6. Los órganos de gobierno
Legado 7. El ejército
Legado 8. El derecho
Legado 9. La vivienda
Legado 10. La vida cotidiana
Legado 11. La educación en Roma
Legado 12. La familia y las fases de la vida
Legado 13. La religión
Legado 14. El ocio y los espectáculos
Legado 15. La romanización
Legado 16. Ingeniería y urbanismo
Addenda