Les obres de terror de Crawford han estat fins ara unes il·lustres desconegudes pel públic de llengua catalana. A la«Presentació> i a l''Epíleg>, Emili Olcina, autor també de la traducció, introdueix el lector a la figura de F. Marión Crawford i li proposa que contempli la narrativa fantàstico-terrorííica com un mitjà de violar les fronteres convencionals i prosaiques del«bon sentit> quotidià i endinsar-se en un món de paoroses belleses que posseeixen tota la força de la veritat.