1. Discurso oral en la externalización internacional de la producción y compraventa de productos en textil, piel y confección
1.1. Terminología
1.2. Externalización internacional de la producción y compraventa de productos en textil, piel y confección
1.2.1. Estructuras lingüísticas
1.2.2. Léxico relacionado
1.3. Características fonéticas del léxico técnico habitual
1.4. Lenguaje oral e información contextual
1.4.1. Interpretación
1.4.2. Síntesis
CONCLUSIONES
AUTOEVALUACIÓN
SOLUCIONES
2. Documentos para la externalización internacional de producción en textil, piel y confección
2.1. Documentos para la externalización y características del lenguaje técnico
2.2. Interpretación de fichas técnicas de producto
2.3. Establecimiento de condiciones de producción
2.4 Programa de contratación
2.5. Responsabilidad en origen, destino y ruta en la compraventa de productos
2.5.1. Origen
2.5.2. Destino
2.5.3. Ruta
2.6. Cumplimentación de documentación
2.7 Documentación para la gestión de la mercancía en aduanas y para su seguimiento en tránsito
2.8. Simulación de la gestión operativa
CONCLUSIONES
AUTOEVALUACIÓN
SOLUCIONES
3. Gestión de relaciones con clientes o proveedores en el ámbito internacional del abastecimiento y distribución de la producción y compraventa de productos en textil, piel y confección
3.1. Ámbito de la logística
3.1.1. Estructuras lingüísticas
3.1.2. Léxico habitual
3.1.3. Expresiones orales
3.1.4. Jergas orales habituales
3.2. Protocolo de saludos, presentaciones y despedidas
3.3. Diferenciación según aspectos culturales de los interlocutores
3.3.1. Usos habituales
3.3.2. Convenciones
3.3.3. Pautas de comportamiento
3.4. Fonética y entonación
3.5. Elementos socioprofesionales más significativos en las relaciones con clientes y proveedores extranjeros
3.6. Aspectos de comunicación no verbal según el contexto cultural del interlocutor. Simbología e interpretación
CONCLUSIONES
AUTOEVALUACIÓN
SOLUCIONES
4. Redacción de documentos e informes para el seguimiento y supervisión de la fabricación de productos en textil, piel y confección
4.1. Estructura y fórmulas utilizadas en los documentos de supervisión y seguimiento de la fabricación
4.2. Estructura de cartas y documentos escritos a proveedores y clientes internacionales
4.3. Redacción de otros documentos escritos
4.3.1. Faxes
4.3.2. Correos electrónicos
4.3.3. Mensajes
4.3.4. Notas informativas
4.3.5. Convocatorias de reunión
4.3.6. Actas en la visita del negocio, resolución de incidencias y reclamaciones
4.4. Cumplimentación de la documentación para el trámite aduanero en la importación y exportación
4.4.1. Formatos más comunes
4.4.2. Abreviaturas utilizadas
CONCLUSIONES
AUTOEVALUACIÓN
SOLUCIONES
5. Técnicas de negociación
5.1. Costumbres de los países de origen
5.1.1. Protocolo en la recepción
5.1.2. Saludos
5.1.3. Despedidas
5.2. Interacción entre las partes
5.2.1. Presentación inicial de posiciones
5.2.2. Argumentos
5.2.3. Preferencias
5.2.4. Comparaciones
5.2.5. Estrategias de negociación
5.3. Negociación en inglés de las condiciones de abastecimiento y distribución de la producción y compraventa con clientes o proveedores
5.3.1. Plazos de entrega
5.3.2. Condiciones de transporte
5.3.3. Modos de pago
CONCLUSIONES
AUTOEVALUACIÓN
SOLUCIONES
6. Gestión de incidencias de la producción o en la compraventa de productos en textil, piel y confección
6.1. Contexto de incidencias
6.1.1. Terminología técnica
6.1.2. Jerga habitual
6.2. Gestión de incidencias, accidentes y retrasos habituales en la entrega
6.2.1. Solicitud de concesiones
6.2.2. Reclamaciones
6.2.3. Formulación de expresiones
6.3. Fórmulas de persuasión y cortesía para la resolución de reclamaciones e incidencias
6.4. Contexto internacional
6.4.1. Normas
6.4.2. Usos socioprofesionales
CONCLUSIONES
AUTOEVALUACIÓN
SOLUCIONES
PREGUNTAS FRECUENTES
GLOSARIO
EXAMEN
BIBLIOGRAFÍA