Libros > Ciencias Humanas > Filología Española > FRASEOLOGÍA BILINGÜE: UN ENFOQUE LEXICOGRÁFICO-PEDAGÓGICO.
Portada de Fraseología Bilingüe: Un Enfoque Lexicográfico-pedagógico.

Fraseología Bilingüe: Un Enfoque Lexicográfico-pedagógico.

Autores:Molina García, Daniel;
Categoría:Filología Española
ISBN: 9788498361810
Editorial Comares nos ofrece Fraseología Bilingüe: Un Enfoque Lexicográfico-pedagógico. en español, disponible en nuestra tienda desde el 01 de Diciembre del 2006. Amplia tus conocimientos con este libro de ciencias humanas, perfectamente adaptado para todos los lectores por su cuidado contenido. Este libro cuenta con un total de 456 páginas , unas dimensiones de 24x17 cm (1ª ed., 1ª imp.).
Leer argumento »
Ver todas las novedades de libros »

Argumento de Fraseología Bilingüe: Un Enfoque Lexicográfico-pedagógico.

INTRODUCCIÓN

1. EL PUNTO DE PARTIDA .
2. ASPECTOS CLAVES EN LA INVESTIGACIÓN .
3. DESCRIPCIÓN DEL MÉTODO DE TRABAJO .
4. OBJETIVOS DEL PRESENTE ESTUDIO .

PRIMERA PARTE
CUESTIONES PRELIMINARES

CAPÍTULO I
La Lexicografía Pedagógica

1.1. CONCEPTO DE LEXICOGRAFÍA PEDAGÓGICA .
1.1.1. Relación entre concepto de diccionario y fin didáctico del mismo .
1.1.2. Los orígenes de la Lexicografía Pedagógica. La labor de los pioneros: PALMER, WEST y HORNBY .
1.1.3. Principios fundamentales de la Lexicografía Pedagógica .
1.2. EL DICCIONARIO COMO INSTRUMENTO PEDAGÓGICO .
1.2.1. Diccionario y aprendizaje. La relación diccionario-aprendiz .
1.2.2. Diccionario y enseñanza. La relación diccionario-profesor .
1.2.3. Explotación didáctica del diccionario. La aportación de los WORKBOOKS .

CAPÍTULO II
La Lexicografía Bilingüe

2.1. DICCIONARIO BILINGÜE: ASPECTOS GENERALES .
2.1.1. Definición de Diccionario Bilingüe. El DB «ideal» .
2.1.2. Funciones y tipos de DB .
2.1.3. Macroestructura y microestructura del DB .
2.1.3.1. Las dos secciones del DB .
2.1.3.2. El principio de reversibilidad .
2.1.3.3. La discriminación de significado .
2.2. DICCIONARIO BILINGÜE FRENTE A DICCIONARIO MONOLINGÜE .
2.2.1. «El eterno conflicto»: monolingüe vs. bilingüe .
2.2.2. Un caso práctico de uso del DM y el DB .
2.2.3. El uso conjunto del DM y el DB .
2.2.4. El diccionario bilingualizado .
2.3. LA EQUIVALENCIA .
2.3.1. Equivalencia, traducción y lexicografía bilingüe .
2.3.2. Concepto de equivalente .
2.3.3. Características del equivalente .
2.3.4. Equivalencia y sinonimia .
2.3.5. Planteamientos acerca de la inexistencia de la equivalencia .
2.3.6. Los límites del DB para reflejar la equivalencia .
2.3.7. El DB como obra de tipo contrastivo .

CAPÍTULO III
La Fraseología: Implicaciones Lexicográficas

3.1. CONCEPTO DE UNIDAD FRASEOLÓGICA .
3.1.1. Delimitación del universo fraseológico .
3.1.2. Propuestas de clasificación. Problemas terminológicos .
3.1.3. Implicaciones de la inconsistencia terminológica en la lexicografía .
3.2. CARACTERÍSTICAS DE LAS UNIDADES FRASEOLÓGICAS .
3.2.1. Fijación .
3.2.2. Idiomaticidad .
3.2.3. Variación .
3.2.4. Fijación, idiomaticidad y variación: Implicaciones en la lexicografía bilingüe .
3.2.4.1. Fijación y lexicografía bilingüe .
3.2.4.2. Idiomaticidad y lexicografía bilingüe .
3.2.4.3. Variación y lexicografía bilingüe .

SEGUNDA PARTE
LA FRASEOLOGÍA EN SUS DIMENSIONES PEDAGÓGICA
Y LEXICOGRÁFICA

CAPÍTULO IV
La Fraseología en su Dimensión Pedagógica

4.1. LENGUAJE PREFABRICADO, COMPETENCIA LINGÜÍSTICA Y APRENDIZAJE .
4.1.1. Importancia del lenguaje prefabricado .
4.1.2. Las funciones del lenguaje prefabricado .
4.1.3. Lenguaje prefabricado y competencia lingüística. La competencia fraseológica
4.1.4. El papel del lenguaje prefabricado en el aprendizaje de la lengua .
4.2. LA UF COMO UNIDAD PARA EL APRENDIZAJE DE L2 .
4.2.1. De la frase léxica a la unidad fraseológica como unidad para el aprendizaje .
4.2.2. Didáctica de las UF: Aspectos generales .
4.2.2.1. Criterios de selección de UF para la enseñanza .
4.2.2.2. Relación entre las UF seleccionadas y el nivel del aprendiz .
4.2.2.3. Las formas de presentación de las UF al aprendiz de L2 .
4.2.3. Factores que intervienen en el aprendizaje de UF .
4.2.3.1. Memorización y aprendizaje de UF .
4.2.3.2. La repetición en el aprendizaje de UF .
4.2.3.3. Contexto y aprendizaje de UF .
4.2.4. Algunos factores que facilitan el aprendizaje de UF en L2 .
4.2.4.1. La similitud entre UF L1 y UF L2 .
4.2.4.2. El enfoque holístico y el enfoque analítico .
4.2.4.3. El potencial pedagógico de la metáfora y del lenguaje figurativo .
4.2.4.4. El potencial pedagógico de las modificaciones creativas .
4.2.5. Explotación pedagógica de las UF. Propuestas de algunos ejercicios .

CAPÍTULO V
La Fraseología en su Dimensión Lexicográfica-Pedagógica: el Diccionario Fraseológico

5.0. EL TRATAMIENTO DE LAS UF EN LOS DICCIONARIOS GENERALES .
5.1. DICCIONARIO FRASEOLÓGICO FRENTE A DICCIONARIO GENERAL .
5.1.1. Las dimensiones del DFR .
5.1.2. Algunas notas comparativas entre el diccionario fraseológico y el diccionario general .
5.2. LA MACROESTRUCTURA DEL DICCIONARIO FRASEOLÓGICO .
5.2.1. Selección de entradas en un DFR .
5.2.2. Las formas de presentación de UF en el DFR .
5.2.2.1. El método alfabético .
5.2.2.2. La ordenación mediante la palabra clave .
5.2.2.3. Criterios mixtos .
5.2.2.4. Clasificación conceptual .
5.2.3. El entramado de relaciones macroestructurales en el DFR: el índice y las referencias cruzadas .
5.2.3.1. Los diferentes tipos de índices .
5.2.3.2. La localización de la UF en el índice .
5.2.3.3. La falta de índice .
5.2.3.4. Las referencias cruzadas .
5.2.3.5. Las relaciones macroestructurales y los avances informáticos .
5.2.4. Macroestructura y Diccionario Fraseológico Bilingüe .
5.2.4.1. Las dos secciones del DFRB .
5.2.4.2. El principio de reversibilidad en el DFRB .
5.3. LA MICROESTRUCTURA DEL DICCIONARIO FRASEOLÓGICO .
5.3.1. El lema .
5.3.1.1. La delimitación de los componentes de la UF .
5.3.1.2. El contorno de la UF .
5.3.2. La definición en el DFRM .
5.3.2.1. El vocabulario de definición .
5.3.2.2. El principio de sustitución .
5.3.2.3. Tipos de definiciones en el DFRM .
5.3.3. El ejemplo en el DFR .
5.3.3.1. Importancia y valor del ejemplo .
5.3.3.2. El ejemplo en el DFR: aspectos cuantitativos y cualitativos .
5.3.3.3. Tipos de ejemplos en cuanto a su estructura .
5.3.3.4. Las diferentes funciones de los ejemplos en el DFR .
5.3.3.5. El ejemplo de corpus y el ejemplo creado .
5.3.3.6. El ejemplo de corpus y el ejemplo creado en los DFR .
5.3.4. Definición y ejemplo: una visión conjunta .
5.3.5. El equivalente en el DFRB .
5.3.5.1. Equivalencia y su influencia en la microestructura del DFRB .
5.3.5.2. Grados de equivalencia de las UF .
5.3.5.3. Dificultades para expresar la equivalencia en el DFRB .
5.3.6. Las explicaciones etimológicas de las UF .
5.4. EL DFR COMO INSTRUMENTO PEDAGÓGICO .
5.4.1. El valor didáctico del DFR .
5.4.2. Explotación pedagógica del DFR. Propuestas de algunos ejercicios .
5.4.2.1. Propuestas de ejercicios con el DFRM .
5.4.2.2. Propuestas de ejercicios con el DFRB .
5.4.2.3. Propuestas de ejercicios con el DFRM y el DFRB conjuntamente
5.5. CLASIFICACIÓN CONCEPTUAL DE UF .
5.5.1. Clasificación conceptual: base léxico-semántica .
5.5.2. Clasificación conceptual: base psicolingüística .
5.5.3. Implicaciones pedagógicas .
5.5.4. Implicaciones lexicográficas: el diccionario onomasiológico .
5.5.4.1. Algunas obras onomasiológicas de relevancia .
5.5.4.2. La lexicografía computacional y el enfoque onomasiológico .
5.5.4.3. Aplicación de la clasificación conceptual al DFRM .
5.5.4.4. Aplicación de la clasificación conceptual al DFRB .
5.6. PROPUESTA DE CLASIFICACIÓN CONCEPTUAL DE UF PARA UN DFRB .

CONCLUSIONES .

BIBLIOGRAFÍA .

APÉNDICES .
Apéndice I .
Apéndice II .
Apéndice III .
Apéndice IV .
Apéndice V .
Apéndice VI .
Apéndice VII .
Apéndice VIII .
Apéndice IX .
Apéndice X .

Ultimacomic es una marca registrada por Ultimagame S.L - Ultimacomic.com y Ultimagame.com pertenecen a la empresa Ultimagame S.L - Datos Fiscales: B92641216 - Datos de Inscripción Registral: Inscrita en el Registro Mercantíl de Málaga, TOMO: 3815. LIBRO: 2726. FOLIO: 180. HOJA: MA-77524.
2003 - 2019, COPYRIGHT ULTIMAGAME S.L. - Leer esta página significa estar deacuerdo con la Política de privacidad y de uso