Argumento de Filología Polilógica
Los paisajes de las literaturas del mundo son paisajes en movimiento: paisajes del saber que constantemente se transforman, se superponen unos a otros, se reflejan unos en otros, se penetran y atraviesan una y otra vez siempre de manera renovada. Son paisajes de teoría en potencia que configuran un imperio de los signos y que reclaman, en su polisemia y polilógica, interpretaciones desde distintos lugares, desde palabras políglotas que no son interpretables desde un espacio único. Ninguna filología nacional posee la prerrogativa de proporcionar sentidos en ?su? literatura respectiva. Frente a ello los estudios transandinos inauguran, dentro del contexto de los TransArea Studies, la valiosa y vital posibilidad de desplegar, a partir de movimientos polilógicos, de perspectivas polilingües y con la fuerza prospectiva de la literatura, un pensamiento de lo venidero y de la vida futura en paisajes globales. Se trata de una filología polilógica comprometida con esta fuerza, abierta y prospectiva, de las literaturas del mundo.0