Argumento de Fantasías Femeninas de Edgar Allan Poe
CONTENIDO: En el doscientos aniversario del nacimiento de Edgar Allan Poe, este nuevo libro sobre el autor bostoniano nos ofrece una selección de los relatos y poemas en cuyo título figura un nombre de mujer. Se hace un breve repaso a la vida y obra del escritor estadounidense, centrado especialmente en las mujeres a las que amó, que se ven simbólicamente reflejadas en sus composiciones, en especial Virginia, su prima y esposa. El papel que desempeñaron dichas mujeres fue determinante en la corta y atormentada existencia del autor. En la presente edición se nos presenta el estudio y traducción de los relatos "Berenice", "Eleanora", "Ligeia" y "Morella". Tras un minucioso estudio introductorio, se ofrece junto al texto original en inglés una cuidada traducción al español. Los hechos sobrenaturales y tenebrosos que en ellos se describen también caracterizan los versos poenianos, formalmente muy canónicos, pero plenos de recursos poéticos y de melodioso ritmo y rima. Los poemas seleccionados también poseen un título alusivo a un nombre de mujer, ya explícito (Margaret, Elizabeth, Helen, Mary, Lenore, Kate Carol, Eulalie, Annabel Lee), ya implícito ("To my mother"), o abreviado ("To Fs S. Od"), incluso inventado ("Ulalume"). Junto a la traducción también se ofrece una breve introducción que sirve de marco bio-bibliográfico. AUTORA: María del Mar Rivas Carmona ha sido Profesora Titular de Filología Inglesa en la Universidad de Sevilla y en la actualidad es Profesora Titular de Traducción e Interpretación en la Universidad de Córdoba. Su campo de investigación y sus publicaciones se centran en el análisis del discurso y la traducción literaria.0PRÓLOGO INTRODUCCIÓN 1. E. A. POE Y LAS MUJERES ............... 19 Una vida 'arabesca Una muerte 'grotesca 2. LAS MUJERES EN LA OBRA DE E. A. POE El estilo de Poe Su estela artística El legado literario RELATOS CON NOMBRE DE MUJER Berenice La obsesión como patología psicológica Versión original en inglés Versión traducida al español Morella La temida admirada Versión original en inglés Versión traducida al español Ligeia El conflicto realidad/irrealidad La bella tirana y el melancólico esposo La esposa ángel/la esposa demonio Versión original en inglés Versión traducida al español Eleonora Un cuento con final 'feliz Versión original en inglés Versión traducida al español POEMAS CON NOMBRE DE MUJER To Margaret Versión original en inglés Versión traducida al español . An Acrostic Versión original en inglés Versión traducida al español Elizabeth Versión original en inglés Versión traducida al español To Helen Versión original en inglés Versión traducida al español To Mary Versión original en inglés Versión traducida al español To Fs S. Od Versión original en inglés Versión traducida al español Lenore Versión original en inglés Versión traducida al español Impromptu. To Kate Carol Versión original en inglés Versión traducida al español Eulalie Versión original en inglés Versión traducida al español Ulalume Versión original en inglés Versión traducida al español To my mother Versión original en inglés Versión traducida al español Annabel Lee Versión original en inglés Versión traducida al español BIBLIOGRAFÍA