Argumento de Exercises on the German Grammar
This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1860 Excerpt: ...and also, between this pronoun and the inde-meineo mine; feiner, no one, etc. finite article. It has the same de-Interrogative pron. See Or.,p. 12. clension as the adjectives. Thus 7 Translate this; and see Or., p.98, you say, one, einer; but, the one, bag Rem. 3. Courtier, £ofmann pi., see Or., p. 38); in the midst of, mitten unter (with following dative); please your Majesty, roenn 3§re ffllajeftfit ertauben. SECTION III. Exercise 1. Seeing1 And Not Believing. At the French8 Academy,3 Abbe Regnier, the secretary, one day made a collection in his hat of one pistole from every member, to defray4 the current expenses. The Abbe did not observe that the president, who was a very avaricious man, had put his pistole into the hat, and presented it to him a second time. "I have already given," he replied. "I believe it," said the Abbe", "but I did not see it." "And I," rejoined Fontenelle, who was at his side, "saw it, but did not believe it." 1 See GV., p. 114, Rem. 12. Translate, in order to defray. 'Mind the difference between the You find in this piece a number of adjectives, French, English, Dutch, words which, in German, are to Scotch, etc., and the same words be rendered by terms taken from substantives, the French, the English, foreign languages; but which are etc. In this latter case you are in so received, that it would seem German, always to say, bie granjofen, quite an extraordinary style to use bic ©ngldnber, bie $olldnbetv etc., expressions properly German in whilst the corresponding adjectives their stead. The same is the case are, franjSlifd), englifd), fyotldnbifd), in many other instances; but fd)ottifd), etc. These adjectives are this use being rather a matter of not spelled i...0