Argumento de El Tractat Dels Pirineus de 1659
Aquesta traducció posa per primera vegada a disposició dun públic ampli el text del Tractat dels Pirineus en català. Tres-cents cinquanta anys després de la signatura del Tractat dels Pirineus, encara no existia cap traducció daquest document al català. El text a partir del qual sha traduït el Tractat no és únic, ja que sen van fer moltes versions impreses diferents. La tria daquesta edició sha dut a terme segons els continguts, lany i la qualitat de la redacció. El llibre inclou una presentació dÒscar Jané en la qual sexpliquen les causes del Tractat situant Catalunya en els moments importants de les negociacions i el que realment va representar el Tractat en lèpoca, tant les conseqüències que comportà com la simbologia que prengué. El Tractat dels Pirineus (o Pau dels Pirineus), signat el 9 de novembre de 1659 entre França i Espanya, posà fi a vint-i-quatre anys de guerra oberta entre les dues monarquies. Les primeres conseqüències del Tractat per a Catalunya van ser les pèrdues territorials i lintent de minvar el poder institucional de què disposava. El Rosselló, el Capcir, el Conflent, el Vallespir i trenta-tres pobles de la Cerdanya van quedar sota la sobirania francesa.0