Libros > Diccionario francés-español de falsos amigos (Ebook)
Portada de Diccionario Francés-español de Falsos Amigos (ebook)

Diccionario Francés-español de Falsos Amigos (ebook)

Autor:,;
Categoría:
ISBN: EB9788497175388
Publicaciones de la Universidad de Alicante nos ofrece Diccionario Francés-español de Falsos Amigos (ebook) en español, disponible en nuestra tienda desde el 15 de Noviembre del 2017.
Leer argumento »
Ver todas las novedades de libros »

Argumento de Diccionario Francés-español de Falsos Amigos (ebook)

Uno de los puntos que más desorientan en el lento aprendizaje de la traducción es el de los llamados falsos amigos. Son términos que no son lo que parecen, ni parecen lo que son. Su similitud (aparente) en las dos lenguas tranquiliza al traductor. Éste, confiado, no ve la trampa. A veces la trampa puede ser mortal. Los falsos amigos son los verdaderos enemigos del traductor porque constituyen la negación misma de su trabajo. Aquéllos confunden los conceptos: el traductor debe conocer y respetar el significado exacto de las palabras. Aquéllos utilizan el significante como máscara: el traductor debe desenmascarar el mensaje, liberarlo de las contingencias de su expresión para reformarlo a su vez y darle vida en otra lengua. Aquéllos crean confusión: la magnífica labor del traductor consiste en crear (o al menos transmitir) significado.0

Ultimacomic es una marca registrada por Ultimagame S.L - Ultimacomic.com y Ultimagame.com pertenecen a la empresa Ultimagame S.L - Datos Fiscales: B92641216 - Datos de Inscripción Registral: Inscrita en el Registro Mercantíl de Málaga, TOMO: 3815. LIBRO: 2726. FOLIO: 180. HOJA: MA-77524.
2003 - 2019, COPYRIGHT ULTIMAGAME S.L. - Leer esta página significa estar deacuerdo con la Política de privacidad y de uso