La presente edición, que utiliza la traducción histórica que acometió el pintor miniaturista portugués Manuel Denis en el año 1563, y que en la actualidad se conserva manuscrita en la Biblioteca de la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando, ha sido realizada por el reconocido especialista anglosajón John B. Bury, que con este trabajo culmina una trayectoria dedicada particularmente al estudio de Francisco de Holanda. DEL SACAR POR EL NATURAL - Sobre Manuel Denis, traductor de Francisco de Holanda
- Nota a la edición
1. Diálogo I, del sacar por el natural. Cómo pocos pueden hacer perfección
2. Diálogo II. Cómo ninguna obra perfecta debe de ser vista antes de ser acabada
3. Diálogo III. Del escoger el puesto y la vista en el sacar al natural
4. Diálogo IV. De los ojos
5. Diálogo V. Del perfil de la nariz
6. Diálogo VI. De la boca
7. Diálogo VII. Del primor y lugar de la oreja
8. Diálogo VIII. Del cuerpo
9. Diálogo IX. Del vestido
10. Diálogo X. Finales avisos en el sacar al natural
- Bibliografía