Portada de Comentario Bíblico Internacional

Comentario Bíblico Internacional

Autores:
Categoría:Estudios bíblicos en general
ISBN: 9788481692839
Editorial Verbo Divino nos ofrece Comentario Bíblico Internacional en español, disponible en nuestra tienda desde el 15 de Febrero del 1999. Amplia tus conocimientos con este libro de ciencias humanas, perfectamente adaptado para todos los lectores por su cuidado contenido. Este libro cuenta con un total de 1734 páginas , unas dimensiones de 26x18 cm (1ª ed., 1ª imp.).
Leer argumento »
Ver todas las novedades de libros »

Argumento de Comentario Bíblico Internacional

ARTICULOS GENERALES
La interpretación de la Biblia a través del tiempo
Cómo liberar las energías de la Biblia
El origen de nuestra Biblia

TEMAS DE INTERES PASTORAL

COMENTARIOS
Antiguo Testamento
Nuevo Testamento
Guía Pastoral
Indice de mapas

COMENTARIO DE LA OBRA POR HORACIO SIMIAN-YOFRE:
Del CBI se podrán decir muchas cosas, buenas y también malas, justas e injustas, pero no precisamente que haya nacido con olor a viejo. En esta breve presentación quisiera subrayar tres aspectos sobre los cuales se basa esta afirmación. Personalmente he contribuido en esta obra con el comentario a Oseas. No siendo miembro del comité editorial del CBI tengo la libertad de alabar y también de criticar, como alguien que conoce la obra de cerca, sin otros intereses que los estrictamente académicos.
Un primer aspecto es la organización general del comentario. Fuera de los artículos de interés general hay comentarios a los libros bíblicos. No es esta división, obviamente, la novedad del comentario, sino el contenido de los artículos en cada una de las secciones.
En los artículos de interés general aparecen argumentos que no son tratados habitualmente en obras de este tipo. El comentario ha ahorrado al lector el aburrimiento de ver repetidas una vez más largas exposiciones sobre temas exegéticos ya conocidos, que además se pueden encontrar en otras obras parecidas. Por el contrario, el Comentario deja amplio espacio a ciertos argumentos más candentes – y cito sólo algunos – como liberación, las mujeres en los estudios bíblicos, el antisemitismo, la inculturación de la fe, la ecología. Tales argumentos, hasta hace poco, pertenecían exclusivamente al ámbito de estudios experimentales, sobre los nuevos problemas de la sociedad, de la cultura y de la Iglesia, publicados en revistas especializadas o de divulgación. Algunos estudiosos consideran todavía hoy estos problemas indignos de una verdadera ciencia exegética, cuando estos son por el contrario problemas que tocan la sustancia de la vida humana, y por consiguiente de la Sagrada Escritura.
Incluso encontramos algunas novedades cuando se tratan temas más tradicionales. El tema “Jesucristo”, por ejemplo, está presentado en tres artículos diferentes, escritos por dos hombres y una mujer – que representan culturas y perspectivas diferentes.
Un amplio espacio (50 páginas) ha encontrado el artículo sobre la exégesis patrística de la Biblia, un argumento ignorado por el gran público, y también olvidado por no pocos autores cristianos y comentarios exegéticos. La erudita información que se propone allí, abrirá al estudioso un universo de lecturas fundamentales sobre textos bíblicos.
Se ha dedicado también algunos artículos a argumentos que interesan a todos aquellos para quienes la Biblia no es simplemente bella literatura antigua, sino fuente de vida de la Iglesia: Biblia y predicación, Biblia y liturgia, Biblia y oración. Personalmente echo en falta en este contexto, una vez más, un artículo casi siempre olvidado en los comentarios y enciclopedias: Antiguo Testamento en relación con la teología sistemática y dogmática.
Un segundo aspecto de la novedad de esta obra es la estructura de los comentarios de los libros bíblicos. Se manifiesta aquí una fuerte preocupación por ofrecer al lector una visión progresiva del texto bíblico, que despierte interés por el libro bíblico tratado. De allí la división en una primera lectura y una segunda lectura. Los colaboradores hemos tenido que hacer un esfuerzo por entrar en esta perspectiva, justamente porque, por lo general, no se la encuentra en los estudios bíblicos serios. La primera lectura es una preciosa ayuda para una primera aproximación al libro desde diversos puntos de vista (literario, histórico, teológico y temático), hasta el punto de no excluir, el algún caso, una referencia al influjo que el libro bíblico ha tenido en el arte (p. ej. en el comentario a Judit), y con una referencia explícita al uso del libro en la vida de la comunidad creyente. Es evidente la preocupación por situar el texto en la totalidad de la Biblia (acercamiento “canónico”). Este criterio ha sido abandonado solamente en el Primer y Segundo libro de Crónicas y en Esdras-Nehemías. La presentación más tradicional de estos libros hace que el acercamiento a los mismos resulte menos sugerente y rico, y esto justamente cuando se trata de libros bíblicos, que por causa de su contenido son ya de por sí de difícil acceso. Esta decisión editorial nos ayuda a apreciar más el sistema de las dos lecturas sucesivas.
Los comentarios a los libros bíblicos se preocupan también por poner de relieve el significado total del libro bíblico. La “segunda lectura” procede entonces por unidades mayores, no por versículos, de manera que se pueda captar siempre el significado del conjunto.
El tercer aspecto de la novedad del comentario es el carácter internacional de la plantilla de autores. He contado 42 autores de los estados Unidos y Canadá (en una proporción alrededor de 4 a 1); 39 de Europa Occidental incluyendo Grecia; 22 de América de lengua española y portuguesa (Argentina, Brasil, Colombia, Costa Rica, México, Perú y Puerto Rico); 6 de Asia (Corea, Filipinas, Japón e India); 6 de África (Ghana, Kenya, Nigeria y Zimbabwe) y 3 de Australia y Nueva Zelanda.
118 autores representan entonces 29 países y cinco continentes. Entre las ausencias más destacadas en este elenco hay que mencionar, como países, aquellos de Europa central, representados sólo por tres autores húngaro-norteamericanos, y los países escandinavos. El único continente que no está representado es la Antártida.
Probablemente nunca se había logrado tal grado de representatividad de personas, países y culturas diversas en una obra de este tipo. Alguien podría pensar que esto es sólo un hecho sociológico dictado o guiado por los intereses económicos para dar mayor publicidad a la obra. Pero dejada de lado la ética de las intenciones, el hecho concreto es que semejante diversidad explica todavía dos características del Comentario.
Una es la riqueza cultural que implica y que se refleja en cada uno de los comentarios. Véase como ejemplo la esmerada e interesante reconstrucción del Sitz im Leben en el Evangelio de Lucas, la visión de los temas centrales del Libro de Proverbios, la selección de los acentos interculturales en el comentario a Judit, la relación de la profecía de Amós con la imagen de Dios, la cercanía al mundo contemporáneo del comentario a Isaías.
Esta selección de autores de todo el mundo y de diversas culturas implica, como contrapartida – si es legítimo hablar de esta manera – la posible diversidad del nivel académico entre los autores, un hecho que, por otra parte, sucede también cuando el comentario no es internacional.
En la lista de autores del CBI hay nombres de renombre internacional, conocidos al menos por los estudiosos en todo el mundo académico. Hay, en el otro extremo, nombres, tal vez apenas conocidos más allá de sus propias fronteras. Sus portadores tienen, sin embargo, al interior del país en el que trabajan, una notable relevancia en todos los niveles: de investigación, de enseñanza académica, de actividad pastoral.
El Comentario bíblico internacional como todo los comentarios en un volumen, no es un libro destinado en primer lugar a los especialistas. Pero es un esfuerzo, diría, casi absolutamente logrado, de devolver la Sagrada Escritura al creyente que quiere profundizar su comprensión de la Biblia, en plena sintonía con los progresos exegéticos y teológicos por una parte, y por otra en profundo respeto a una Escritura que es el lugar privilegiado de la manifestación de la palabra de Dios.

Ultimacomic es una marca registrada por Ultimagame S.L - Ultimacomic.com y Ultimagame.com pertenecen a la empresa Ultimagame S.L - Datos Fiscales: B92641216 - Datos de Inscripción Registral: Inscrita en el Registro Mercantíl de Málaga, TOMO: 3815. LIBRO: 2726. FOLIO: 180. HOJA: MA-77524.
2003 - 2019, COPYRIGHT ULTIMAGAME S.L. - Leer esta página significa estar deacuerdo con la Política de privacidad y de uso