Argumento de Algo de Fiebre
ALGO DE FIEBRE Sandro Penna traducción, introducción y notas de Luis Antonio de Villena ALGO DE FIEBRE se publicó en la primavera de 1973. Fue el único libro en prosa que editó Sandro Penna, quien en ese momento tenía 67 años. Pier Paolo Pasolini -que fue siempre un gran defensor de la poesía y de la persona de Penna- escribió un encomiástico artículo sobre el libro, que se publicó en TEMPO el 10 de junio de 1973. El artículo (que glosa la Italia descrita en los relatos y prosas de Penna) empieza con esta frase, voluntariamente provocativa, aunque explicada adelante: ¡Qué maravilloso país era Italia durante el periodo del fascismo e inmediatamente después! Penna, en efecto, habla en sus textos (más pequeños relatos líricos que poemas en prosa) de sus vagabundeos por un país precapitalista -años 30 y 40- donde aún existe una vida en cierto modo primitiva, popular, y donde el pueblo no se confunde aún con la burguesía. Es esa Italia limpia de capitalismo, donde la represión actúa al nivel burgués mucho más que al popular, y donde por ello surge una gente abierta y pobre y unos muchachos marginados, aburridos y fácilmente pansexuales, el país que describe -siempre en trazos intensos y breves- Penna y el que añoró, sobre todo en sus años últimos, Pasolini. Sandro Penna tuvo éxito crítico, literario y lector en los últimos años de su vida (mezclada poesía y leyenda) pero como tantas veces ocurre, su éxito absoluto fue póstumo. Pasolini fue el primero en decir -en su libro crítico Passione e ideologia- que Penna era el mejor lírico italiano del siglo. Luego lo han dicho muchos (entre ellos Raboni y Garboli) y hoy es normal compararlo, en Italia, con Saba y Montale, como faros de la poesía más nueva, clásica y renovada más allá de las vanguardias. LUIS ANTONIO DE VILLENA0