Hi ha poques experiències tan reveladores, tan trasbalsadores, com la lectura del gran cicle proustià A la recerca del temps perdut. Aquesta nova traducció catalana del clàssic per excellència de la novella francesa del segle xx és una invitació a no deixar-se perdre limmens plaer de seguir, agafats a la mà de Proust, la bellíssima evocació i la reconstrucció tenaç de la seva adolescència. El contingut d'aquest volum, A l'ombra de les noies en flor, és el mateix que el del segon tom original, publicat a França el 1919: inclou «Al voltant de la senyora Swann» i «Noms de país: el país». La traducció de Valèria Gaillard Francesch fa honor al refinament artístic de la prosa de Proust i alhora a la familiaritat de la veu que, dun cap a laltre d A la recerca del temps perdut, ens parla i ens guia en la fascinació de la lectura.
Hi ha poques experiències tan reveladores, tan trasbalsadores, com la lectura d' A la recerca del temps perdut.